Este site não pertence à Igreja Católica na realidade. Somos uma representação dela em um jogo virtual conhecido como Minecraft.

SÍNODO PARA A COMUNHÃO DOS POVOS: P/ QUE TODOS SEJAM UM!

Livreto Celebrativo | Santo Rosário


SANTO ROSÁRIO PELA
 COMUNHÃO DOS POVOS

PRESIDIDO PELO SECRETÁRIO GERAL DO SÍNODO
CARD. HENRIQUE GÄNSWEIN

BASÍLICA DE SANTA MARIA MAIOR
XXVI.I.MMXXVI

—————————–————

SAUDAÇÃO

Reunido o povo, o Presidente dirige-se à Capela da Salus Populi Romani com o cerimoniário, durante o canto.

Chegando, se dirige ao local indicado.

Terminado o canto de entrada, o Presidente e os fiéis, todos de pé, fazem o sinal da cruz, enquanto o Presidente, voltado para o povo, diz:

Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.

O povo responde:

Amen.

Em seguida, o Presidente, abrindo os braços, saúda o povo:

La pace sia con voi.

O povo responde:

E con il tuo spirito.

O Presidente, de modo breve, introduz o sentido da celebração com estas palavras ou outras semelhantes:

Caríssimos irmãos, reunidos com um só coração e uma só alma, vindos de diferentes culturas e línguas, elevamos a nossa prece ao Senhor, pedindo o dom da unidade. Neste tempo sinodal, somos chamados a caminhar juntos, a escutar uns aos outros e a discernir a vontade de Deus. Rezemos este Rosário para que a Igreja seja sinal vivo de comunhão, participação e missão.

INVOCAÇÃO AO ESPÍRITO SANTO

De mãos unidas, o Presidente diz:

Supliquemos, neste momento, ao Espírito Santo, que procede do Pai e do Filho, e com o Pai e o Filho é adorado e glorificado, para que infunda sobre nós a sua graça, a fim de que, impelidos pela sua vontade, possamos ser, como a Virgem Maria, promotores da unidade. Ela, que acolhendo com fé o projeto de Deus, guardou em seu coração a comunhão da Igreja nascente, nos ensine a viver na caridade, na escuta e na disponibilidade para o serviço, para que sejamos instrumentos de paz, fraternidade e verdadeira comunhão no mundo.

E todos oram com o Presidente, por algum tempo, em silêncio.

Então o coro entoa o hino Vinde Espírito Criador (Veni Creator Spiritus).

Veni, creátor Spíritus
mentes tuórum vísita,
imple supérna grátia,
quæ tu creásti, péctora.

Qui díceris Paráclitus,
altíssimum donum Dei,
fons vivus, ignis, cáritas
et spiritális únctio.

Tu septifórmis múnere,
digitus patérnæ déxteræ,
tu rite promíssum Patris
sermóne ditans gúttura.

Accénde lumen sénsibus,
infúnde amórem córdibus,
infírma nostri córporis
virtúte firmans pérpeti.

Hostem repéllas lóngius
pacémque dones prótinus;
dúctore sic te prævio,
vitémus omne nóxium.

Per te sciámus da Patrem
noscámus atque Fílium,
teque utriúsque Spíritum
credámus omni témpore.

ao terminar, o povo aclama:

Amen.

OFERECIMENTO

Logo após, o Presidente reza o oferecimento:

Divino Jesus, nós vos oferecemos este rosário que vamos rezar, meditando nos mistérios da nossa Redenção; concedei-nos, por intercessão da Virgem Maria, Mãe de Deus e nossa Mãe, Salus Populi Romani, as virtudes que nos são necessárias para bem rezá-lo e a graça de ganharmos as indulgências desta santa devoção. Oferecemos particularmente, em desagravo dos pecados cometidos contra o Sagrado Coração de Jesus e o Imaculado Coração de Maria, pela comunhão dos povos, pela paz do mundo, pela conversão dos pecadores, pelas almas do Purgatório, pelas intenções do Santo Padre, pelo aumento e santificação do Clero, pela santificação das famílias, pelas missões, pelos doentes, pelos agonizantes, por todos aqueles que pediram nossas orações, pelo nosso país e por todas as nossas intenções particulares.

CREIO

O coro entoa o Creio (Credo in unum Deum).

Credo in unum Deum, Patrem omnipoténtem, Factórem caeli et terrae, visibílium ómnium et invisibílium. Et in unum Dóminum, Iesum Christum, Fílium Dei Unigénitum, et ex Patre natum ante ómnia saecula. Deum de Deo, lumen de lúmine, Deum verum de Deo vero, génitum, non factum, consubstantiálem Patri. Per quem ómnia facta sunt. Qui propter nos hómines, et propter nostram salútem, descéndit de caelis: Et incarnátus est de Spíritu Sancto, ex María Vírgine, et homo factus est. Crucifíxus étiam pro nobis sub Póntio Piláto; passus et sepúltus est. Et resurréxit tértia die, secúndum Scriptúras; Et ascéndit in caelum, sedet ad déxteram Patris. Et íterum ventúrus est cum glória, iudicáre vivos et mórtuos; cuius regni non erit finis. Et in Spíritum Sanctum, Dóminum et vivificántem, qui ex Patre Filióque procédit; Qui cum Patre et Fílio simul adorátur et conglorificátur: Qui locútus est per prophétas. Et unam, sanctam, cathólicam et apostólicam Ecclésiam. Confíteor unum baptísma in remissiónem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum; Et vitam ventúri saeculi. Amen.

Em seguida, reza-se:

Pai Nosso... 1x
Ave Maria... 3x 
Glória ao Pai... 1x

V./ Ó meu Jesus,
R./ perdoai-nos, livrai-nos do fogo do inferno, levai as almas todas para o céu, e socorrei principalmente as que mais precisarem.

Conclui-se com a jaculatória:

V./ Jesus, Bom Pastor,
R./ Fazei-nos um só coração e uma só alma!

1º MISTÉRIO
A ANUNCIAÇÃO DO SENHOR

Lc 1,26-38.

A cada mistério: proclama-se a leitura bíblica, segue-se um breve tempo de silêncio e a reflexão proposta.

Card. Daniel Bezerra: Naquele tempo, o anjo Gabriel foi enviado por Deus a uma cidade da Galileia, chamada Nazaré, a uma virgem, prometida em casamento a um homem chamado José, da casa de Davi. O nome da virgem era Maria. O anjo entrou onde ela estava e disse: “Alegra-te, cheia de graça, o Senhor está contigo!” Maria ficou perturbada com essas palavras e começou a pensar qual seria o significado da saudação. O anjo, então, disse-lhe: “Não tenhas medo, Maria, porque encontraste graça diante de Deus. Eis que conceberás e darás à luz um filho, a quem porás o nome de Jesus. Ele será grande, será chamado Filho do Altíssimo”. Maria perguntou: “Como acontecerá isso, se não conheço homem algum?” O anjo respondeu: “O Espírito Santo virá sobre ti”. Então Maria disse: “Eis aqui a serva do Senhor. Faça-se em mim segundo a tua palavra”.

O presidente procede à reflexão e anuncia a intenção.

Maria acolhe o projeto de Deus e, com seu “sim”, torna-se ponte entre o céu e a terra. Na diversidade dos povos, Deus continua a chamar homens e mulheres para colaborar em sua obra. A comunhão nasce da escuta atenta e da disponibilidade ao Espírito.

Após um momento de silêncio, continua:

Rezemos para que a Igreja saiba escutar todas as vozes e acolher os dons de cada povo.

Em seguida, Mons. Ryan Fernandes reza:

Pai Nosso... 1x
Ave Maria... 10x 
Glória ao Pai... 1x

V./ Ó meu Jesus,
R./ perdoai-nos, livrai-nos do fogo do inferno, levai as almas todas para o céu, e socorrei principalmente as que mais precisarem.

Conclui-se com a jaculatória:

V./ Jesus, Bom Pastor,
R./ Fazei-nos um só coração e uma só alma!

2º MISTÉRIO
A VISITAÇÃO DE MARIA A ISABEL

Lc 1,39-45.

En cada misterio: se proclama la lectura bíblica, sigue un breve momento de silencio y la reflexión propuesta.

Mons. José Felex: En aquellos días, María se puso en camino y fue aprisa a la región montañosa, a una ciudad de Judá. Entró en la casa de Zacarías y saludó a Isabel. Cuando Isabel oyó el saludo de María, la criatura saltó en su vientre, e Isabel quedó llena del Espíritu Santo. Y exclamó con fuerte voz: “¡Bendita tú entre las mujeres y bendito el fruto de tu vientre! ¿Quién soy yo para que la madre de mi Señor venga a visitarme? Bienaventurada la que ha creído, porque se cumplirá lo que le fue dicho de parte del Señor”.

El presidente realiza la reflexión y anuncia la intención.

María va al encuentro de Isabel, superando distancias y límites. El encuentro genera alegría, compartir y bendición. La comunión entre los pueblos se construye cuando somos capaces de salir de nosotros mismos e ir al encuentro del otro.

Después de un momento de silencio, continúa:

Oremos para que nuestras comunidades sean espacios de acogida, solidaridad y fraternidad.

A continuación, Pbto. Gustavo Barbosa reza:

Padre Nuestro… 1 vez
Ave María… 10 veces
Gloria al Padre… 1 vez

V./ Oh Jesús mío,
R./ perdona nuestros pecados, líbranos del fuego del infierno, lleva a todas las almas al cielo y socorre principalmente a las que más lo necesitan.

Se concluye con la jaculatoria:

V./ Jesús, Buen Pastor,
R./ ¡Haznos un solo corazón y una sola alma!

3º MISTÉRIO
O NASCIMENTO DE JESUS

Lc 2,1-14.

A cada mistério: proclama-se a leitura bíblica, segue-se um breve tempo de silêncio e a reflexão proposta.

Mons. Jonathan Godoy: Naqueles dias, saiu um decreto do imperador César Augusto, ordenando o recenseamento de toda a terra. José subiu da Galileia para a Judeia, levando consigo Maria, que estava grávida. Enquanto estavam em Belém, completaram-se os dias para o parto, e Maria deu à luz o seu filho primogênito. Envolveu-o em faixas e o colocou numa manjedoura. Havia pastores na região. O anjo do Senhor apareceu-lhes e disse: “Hoje, na cidade de Davi, nasceu para vós um Salvador, que é o Cristo Senhor”. E, de repente, juntou-se ao anjo uma multidão da milícia celeste, louvando a Deus.

O presidente procede à reflexão e anuncia a intenção.

Jesus nasce pobre, em meio à simplicidade, e é anunciado a todos. O Salvador vem para cada povo, língua e nação. Na manjedoura, aprendemos que a verdadeira comunhão nasce da humildade e do serviço.

Após um momento de silêncio, continua:

Rezemos para que os povos vivam reconciliados na justiça, na paz e na partilha.

Em seguida, Pe. Adriano Silva reza:

Pai Nosso... 1x
Ave Maria... 10x 
Glória ao Pai... 1x

V./ Ó meu Jesus,
R./ perdoai-nos, livrai-nos do fogo do inferno, levai as almas todas para o céu, e socorrei principalmente as que mais precisarem.

Conclui-se com a jaculatória:

V./ Jesus, Bom Pastor,
R./ Fazei-nos um só coração e uma só alma!

4º MISTÉRIO
A APRESENTAÇÃO DO SENHOR NO TEMPLO

Lc 2,22-35.

En cada misterio: se proclama la lectura bíblica, sigue un breve momento de silencio y la reflexión propuesta.

Mons. Elias Tapia: Cuando se cumplieron los días de la purificación, María y José llevaron a Jesús a Jerusalén para presentarlo al Señor. En Jerusalén había un hombre llamado Simeón, justo y piadoso, que esperaba el consuelo de Israel. Tomó al niño en sus brazos y bendijo a Dios, diciendo: “Ahora, Señor, puedes dejar a tu siervo irse en paz, porque mis ojos han visto tu salvación, luz para iluminar a las naciones”. Simeón dijo a María: “Este niño será signo de contradicción”.

El presidente realiza la reflexión y anuncia la intención.

Simeón y Ana reconocen en Jesús la luz para todas las naciones. En la diversidad de las culturas, el Espíritu continúa revelando a Cristo. La comunión se fortalece cuando reconocemos la presencia de Dios en el otro.

Después de un momento de silencio, continúa:

Oremos para que la Iglesia sea signo de luz y esperanza para todos los pueblos.

A continuación, Sem. Bladimir Reynoso reza:

Padre Nuestro… 1 vez
Ave María… 10 veces
Gloria al Padre… 1 vez

V./ Oh Jesús mío,
R./ perdona nuestros pecados, líbranos del fuego del infierno, lleva a todas las almas al cielo y socorre principalmente a las que más lo necesitan.

Se concluye con la jaculatoria:

V./ Jesús, Buen Pastor,
R./ ¡Haznos un solo corazón y una sola alma!

5º MISTÉRIO
A PERDA E O ENCONTRO DE JESUS NO TEMPLO

Lc 2,41-52.

A cada mistério: proclama-se a leitura bíblica, segue-se um breve tempo de silêncio e a reflexão proposta.

Mons. Lucas Sales: Os pais de Jesus iam todos os anos a Jerusalém para a festa da Páscoa. Quando ele completou doze anos, subiram para a festa. Terminados os dias, voltaram, mas o menino Jesus ficou em Jerusalém. Depois de três dias, encontraram-no no Templo, sentado entre os mestres. Ele lhes disse: “Não sabíeis que devo estar na casa de meu Pai?” Jesus desceu com eles para Nazaré e lhes era obediente.

O presidente procede à reflexão e anuncia a intenção.

Maria e José procuram Jesus com perseverança e o encontram no meio da comunidade. A comunhão exige paciência, diálogo e busca constante da vontade de Deus. Caminhar juntos é aprender a discernir em comum.

Após um momento de silêncio, continua:

Rezemos para que o caminho sinodal fortaleça a unidade e a corresponsabilidade na missão.

Em seguida, Mons. Carlos Manoel reza:

Pai Nosso... 1x
Ave Maria... 10x 
Glória ao Pai... 1x

V./ Ó meu Jesus,
R./ perdoai-nos, livrai-nos do fogo do inferno, levai as almas todas para o céu, e socorrei principalmente as que mais precisarem.

Conclui-se com a jaculatória:

V./ Jesus, Bom Pastor,
R./ Fazei-nos um só coração e uma só alma!

AGRADECIMENTO

Em seguida, o Presidente reza o agradecimento.

Infinitas graças vos damos, soberana Rainha, pelos benefícios que todos os dias recebemos de vossas mãos liberais. Dignai-vos, agora e sempre, tomar-nos debaixo de vosso poderoso amparo e para mais nos obrigar, vos saudamos com uma Salve Rainha.

O coro entoa a Salve Rainha (Salve Regina).

Salve, Regina, Mater misericordiae, vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exsules filii Evae. Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Iesum benedictum fructum ventris tui, nobis, post hoc exsilium, ostende. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.

V./ Ora pro nobis Sancta Dei Génetrix.
R./ Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.

LADAINHA

Segue-se, então, a Ladainha de Nossa Senhora (Ladainha Lauretana).

ORAÇÃO DO SÍNODO 

Após a ladainha, reza-se a oração do Sínodo.
Deus, nosso Pai, que, adotando-nos como filhos, nos tornastes irmãos uns dos outros em Cristo Jesus, conduzi a família humana na unidade, enquanto peregrinamos nesta terra.

Porque nos fizestes peregrinos, ó Pai, também dirigistes a nós o teu Espírito, para orientar e discernir, para iluminar e fazer-nos progredir.

E, quando, em nome do teu Filho, nos reunimos para caminhar juntos, nos dás a certeza de que também estás andando conosco.

Nós vos pedimos, ó Pai: volvei para nós a vossa face e iluminai-nos neste tempo de sinodalidade, para que, munidos do vosso Espírito, na escuta, no silêncio e no diálogo, sejamos testemunhas do vosso amor que em nós se manifesta.

Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e convosco vive e reina, na unidade do Espírito Santo, por todos os séculos dos séculos.

Amém!
BÊNÇÃO FINAL

Acabada a oração, todos se sentam. Fazem-se, neste momento, os comunicados e demais alocuções.

Em seguida o Presidente, estendendo as mãos, diz:

V./ Il Signore sia con voi.
R./ E con il tuo spirito.

V./ Sia benedetto il nome del Signore.
R./ Ora e sempre.

V./ Il nostro aiuto è nel nome del Signore.
R./ Egli ha fatto cielo e terra.

Então o Presidente abençoa o povo dizendo:

Vi benedica Dio onnipotente, Padre  e Figlio  e Spirito  Santo.

Todos:

Amen.

Depois, diz ao povo, de mãos unidas:

Nel nome del Signore, andate in pace.

O povo responde:

Rendiamo grazie a Dio.