SEMANÁRIO LITÚRGICO
MISSA DA VIGÍLIA DE PENTECOSTES
07.06.2024
Forma prolongada
______________
Nas igrejas onde se celebra a Missa na vigília de forma prolongada, ela poderá ser ordenada do seguinte modo:
a) Se as I Vésperas, em coro ou em comum, precederem imediatamente a Missa, a ação poderá iniciar-se com o versículo introdutório e o hino Ó vinde, Espírito Criador ou pelo canto de entrada com a procissão de entrada e a saudação do sacerdote, omitindo-se, em ambos os casos, o rito penitencial (cf. IGLH, 94 e 96).
Segue-se a salmodia das Vésperas até a leitura breve exclusive.
RITOS INICIAIS
CANTO DE ENTRADA
(Ó vinde, Espírito Criador)
Reunido o povo, o sacerdote dirige-se com os ministros ao altar, enquanto se executa o canto de entrada.
Ó VINDE, ESPÍRITO CRIADOR
AS NOSSAS ALMAS VISITAI
E ENCHEI OS NOSSOS CORAÇÕES
COM VOSSOS DONS CELESTIAIS
VÓS SOIS CHAMADO O INTERCESSOR
DO DEUS EXCELSO O DOM SEM PAR
A FONTE VIVA, O FOGO, O AMOR
A UNÇÃO DIVINA E SALUTAR
SOIS DOADOR DOS SETE DONS
E SOIS PODER NA MÃO DO PAI
POR ELE PROMETIDO A NÓS
POR NÓS SEUS FEITOS PROCLAMAI
A NOSSA MENTE ILUMINAI
OS CORAÇÕES ENCHEI DE AMOR
NOSSA FRAQUEZA ENCORAJAI
QUAL FORÇA ETERNA E PROTETOR
NOSSO INIMIGO REPELI
E CONCEDEI-NOS VOSSA PAZ
SE PELA GRAÇA NOS GUIAIS
O MAL DEIXAMOS PARA TRÁS
AO PAI E AO FILHO SALVADOR
POR VÓS POSSAMOS CONHECER
QUE PROCEDEIS DO SEU AMOR
FAZEI-NOS SEMPRE FIRMES CRER
Chegando ao altar, faz com os ministros uma profunda inclinação, beija o altar em sinal de veneração e, se for oportuno, incensa a cruz e o altar.
ANTÍFONA DE ENTRADA
(Rm 5, 5; cf. 8,11)
Se não há cântico de entrada, recita-se a antífona:
O amor de Deus foi derramado em nossos corações pelo espírito que habita em nós, aleluia.
SAUDAÇÃO INICIAL
Terminado o canto de entrada, o sacerdote e os fiéis, todos de pé, fazem o sinal da cruz, enquanto o sacerdote, voltado para o povo, diz:
Pres.: Em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo.
℟.: Amém.
Em seguida, o sacerdote, abrindo os braços, saúda o povo com uma das seguintes fórmulas:
Pres.: Irmãos eleitos segundo a presciência de Deus Pai, pela santificação do Espírito para obedecer a Jesus Cristo e participar da bênção da aspersão do seu sangue, graça e paz vos sejam concedidas abundantemente.
℟.: Bendito seja Deus que nos reuniu no amor de Cristo.
O sacerdote, o diácono ou outro ministro poderá, com brevíssimas palavras, introduzir os fiéis na Missa do dia.
ATO PENITENCIAL
Segue-se o Ato Penitencial. O sacerdote convida os fiéis à penitência.
Pres.: O Senhor Jesus, que nos convida à mesa da Palavra e da Eucaristia, nos chama a segui-lo fielmente. Reconheçamos ser pecadores e invoquemos com confiança a misericórdia do Pai.
Após um momento de silêncio, usa-se a seguinte fórmula:
O sacerdote diz:
Pres.: Confessemos os nossos pecados:
Todos:
℟.: Confesso a Deus todo-poderoso e a vós, irmãos e irmãs, que pequei muitas vezes por pensamentos e palavras, atos e omissões,
e, batendo no peito, dizem:
por minha culpa, minha culpa, minha tão grande culpa, E peço à Virgem Maria, aos Anjos e Santos e a vós, irmãos e irmãs, que rogueis por mim a Deus, nosso Senhor.
Segue-se a absolvição sacerdotal:
Pres.: Deus todo-poderoso tenha compaixão de nós, perdoe os nossos pecados e nos conduza à vida eterna.
O povo responde:
℟.: Amém.
Seguem-se as invocações Senhor, tende piedade de nós (Kýrie eléison), caso já não tenham ocorrido no ato penitencial:
Pres.: Senhor, tende piedade de nós.
℟.: Senhor, tende piedade de nós.
Pres.: Cristo, tende piedade de nós.
℟.: Cristo, tende piedade de nós.
Pres.: Senhor, tende piedade de nós.
℟.: Senhor, tende piedade de nós.
Pres.: Confessemos os nossos pecados:
Todos:
℟.: Confesso a Deus todo-poderoso e a vós, irmãos e irmãs, que pequei muitas vezes por pensamentos e palavras, atos e omissões,
e, batendo no peito, dizem:
por minha culpa, minha culpa, minha tão grande culpa, E peço à Virgem Maria, aos Anjos e Santos e a vós, irmãos e irmãs, que rogueis por mim a Deus, nosso Senhor.
Segue-se a absolvição sacerdotal:
Pres.: Deus todo-poderoso tenha compaixão de nós, perdoe os nossos pecados e nos conduza à vida eterna.
O povo responde:
℟.: Amém.
Seguem-se as invocações Senhor, tende piedade de nós (Kýrie eléison), caso já não tenham ocorrido no ato penitencial:
Pres.: Senhor, tende piedade de nós.
Pres.: Cristo, tende piedade de nós.
Pres.: Senhor, tende piedade de nós.
ORAÇÃO DA COLETA
b) Se a Missa tiver início como de costume, após o Senhor, tende piedade, o sacerdote profere a oração:
Pres.: Oremos.
E todos oram com o sacerdote, por algum tempo, em silêncio.
Deus todo-poderoso, fazei-nos exultar de santa alegria e fervorosa ação de graças, pois na ascensão de Cristo vosso Filho nossa humanidade foi elevada junto a vós e, tendo ele nos precedido como nossa cabeça, nos chama para a glória como membros do seu corpo. Ele, que é Deus, e convosco vive e reina, na unidade do Espírito Santo, por todos os séculos dos séculos.
℟.: Amém.
Em seguida, o sacerdote pode exortar o povo com estas palavras ou outras semelhantes:
Pres.: Irmãs e irmãos caríssimos, com Maria, a Mãe de Jesus, os Apóstolos e discípulos perseveravam em oração, aguardando o Espírito prometido pelo Senhor. Nesta Vigília de Pentecostes, ouçamos, de ânimo sereno, a Palavra de Deus. Meditemos as maravilhas que Deus realizou em favor de seu povo, e rezemos para que o Espírito Santo, enviado pelo Pai como primícias aos que creem, leve à plenitude a sua obra neste mundo.
Seguem-se as leituras propostas como facultativas no Lecionário, do seguinte modo: o leitor dirige-se ao ambão e profere a leitura. Em seguida, o salmista ou o cantor proclama o salmo e o povo responde com o refrão. Estando todos de pé, o sacerdote diz Oremos, e, após algum tempo de silêncio orante, reza a oração correspondente. Em lugar do salmo responsorial, pode-se guardar um tempo de sagrado silêncio; neste caso, omite-se a pausa após o Oremos.
LITURGIA DA PALAVRA
PRIMEIRA LEITURA
(Gn 11, 1-9)
O leitor dirige-se ao ambão para a primeira leitura, que todos ouvem sentados.
Leitor: Leitura do Livro do Gênesis.
Toda a terra tinha uma só linguagem e servia-se das mesmas palavras. E aconteceu que, partindo do oriente, os homens acharam uma planície na terra de Senaar, e aí se estabeleceram. E disseram uns aos outros: “Vamos, façamos tijolos e cozamo-los ao fogo”. Usaram tijolos em vez de pedra, e betume em lugar de argamassa. E disseram: “Vamos, façamos para nós uma cidade e uma torre cujo cimo atinja o céu. Assim, ficaremos famosos, e não seremos dispersos por toda a face da terra”. Então o Senhor desceu para ver a cidade e a torre que os homens estavam construindo. E o Senhor disse: “Eis que eles são um só povo e falam uma só língua. E isso é apenas o começo de seus empreendimentos. Agora, nada os impedirá de fazer o que se propuseram. Desçamos e confundamos a sua língua, de modo que não se entendam uns aos outros”. E o Senhor os dispersou daquele lugar por toda a superfície da terra, e eles cessaram de construir a cidade. Por isso, ela foi chamada Babel, porque foi aí que o Senhor confundiu a linguagem de todo o mundo, e daí dispersou os homens por toda a terra.
Ao final acrescenta:
Leitor: Palavra do Senhor.
Todos aclamam:
Ass.: Graças a Deus.
SALMO RESPONSORIAL
(Sl 32)
O salmista ou o cantor recita o salmo, e o povo o estribilho.
℟. FELIZ O POVO QUE O SENHOR ESCOLHEU POR SUA HERANÇA!
— O Senhor desfaz os planos das nações e os projetos que os povos se propõem. Mas os desígnios do senhor são para sempre, e os pensamentos que ele traz no coração, de geração em geração, vão perdurar. ℟.
— Feliz o povo cujo Deus é o Senhor, e a nação que escolheu por sua herança! Dos altos céus o Senhor olha e observa; ele se inclina para olhar todos os homens. ℟.
— Ele contempla do lugar onde reside e vê a todos os que habitam sobre a terra. Ele formou o coração de cada um e por todos os seus atos se interessa. ℟.
ORAÇÃO
Pres.: Oremos.
E todos oram com o sacerdote, por algum tempo, em silêncio.
Deus onipotente, nós vos pedimos que a vossa Igreja permaneça como povo santo, congregado na unidade do Pai e do Filho e do Espírito Santo, e se manifeste ao mundo como sacramento da vossa santidade e unidade, conduzindo-o à perfeição do vosso amor. Por Cristo, nosso Senhor.
℟.: Amém.
SEGUNDA LEITURA
(Ex 19, 3-8. 16-20b)
Leitor: Leitura do Livro do Êxodo
Naqueles dias, Moises subiu ao encontro de Deus. O Senhor chamou-o do alto da montanha, e disse: "Assim deverás falar à casa de Jacó e anunciar aos filhos de Israel: Vistes o que fiz aos egípcios, e como vos levei sobre asas de águia e vos trouxe a mim. Portanto, se ouvirdes a minha voz e guardardes a minha aliança, sereis para mim a porção escolhida dentre todos os povos, porque minha é toda a terra. E vós sereis para mim um reino de sacerdotes e uma nação santa. São essas as palavras que deverás dizer aos filhos de Israel". Moisés voltou e, convocando os anciãos do povo, expôs tudo o que o Senhor lhe tinha mandado. E o povo todo respondeu a uma só voz: "Faremos tudo o que o Senhor disse". Quando chegou o terceiro dia, ao raiar da manhã, houve trovões e relâmpagos. Uma nuvem espessa cobriu a montanha, e um fortíssimo som de trombetas se fez ouvir. No acampamento o povo se pôs a tremer. Moisés fez o povo sair do acampamento ao encontro de Deus, e eles pararam ao pé da montanha. Todo o monte Sinai fumegava, pois o Senhor descera sobre ele em meio ao fogo. A fumaça subia como de uma fornalha, e todo o monte tremia violentamente. O som da trombeta ia aumentando cada vez mais. Moisés falava e o Senhor lhe respondia através do trovão. o Senhor desceu sobre o monte Sinai e chamou Moisés ao cume do monte.
Ao final acrescenta:
Leitor: Palavra do Senhor.
Todos aclamam:
Ass.: Graças a Deus.
SALMO RESPONSORIAL
(Dn 3, 52.53.54.55.56-57)
O salmista ou o cantor recita o salmo, e o povo o estribilho.
℟. A VÓS LOUVOR, HONRA E GLÓRIA ETERNAMENTE!
— Sede bendito, Senhor Deus de nossos pais. A vós louvor, honra e glória eternamente! Sede bendito, nome santo e glorioso. A vós louvor, honra e glória eternamente! ℟.
— No templo santo onde refulge a vossa glória. A vós louvor, honra e glória eternamente! E em vosso trono de poder vitorioso. A vós louvor, honra e glória eternamente! ℟.
— Sede bendito, que sondais as profundezas. A vós louvor, honra e glória eternamente! E superior aos querubins vos assentais. A vós louvor, honra e glória eternamente! ℟.
— Sede bendito no celeste firmamento. A vós louvor, honra e glória eternamente! Obras todas do senhor, glorificai-o. A ele louvor, honra e glória eternamente! ℟.
ORAÇÃO
Pres.: Oremos.
E todos oram com o sacerdote, por algum tempo, em silêncio.
Ó Deus, no monte Sinai, entre clarões de fogo, destes a antiga lei a Moisés e hoje, no fogo do Espírito Santo, manifestastes a nova aliança. Concedei-nos sempre o ardor do mesmo Espírito que, de modo admirável, infundistes nos vossos Apóstolos; e o novo Israel, congregado de todos os povos, acolha com alegria o mandamento supremo do vosso amor. Por Cristo, nosso Senhor.
℟.: Amém.
TERCEIRA LEITURA
(Ez 37, 1-14)
Leitor: Leitura da Profecia de Ezequiel.
Naqueles dias, a mão do Senhor estava sobre mim e por seu espírito ele me levou para fora e me deixou no meio de uma planície cheia de ossos ze me fez andar no meio deles em todas as direções. Havia muitíssimos ossos na planície e estavam ressequidos. Ele me perguntou: "Filho do homem, será que estes ossos podem voltar à vida?" E eu respondi: "Senhor Deus, só tu o sabes". E ele me disse: "Profetiza sobre estes ossos e dize: 'Ossos ressequidos, escutai a palavra do Senhor!' Assim diz o Senhor Deus a estes ossos: 'Eu mesmo vou fazer entrar um espírito em vós e voltareis à vida. Porei nervos em vós, farei crescer carne e estenderei a pele por cima. Porei em vós um espírito, para que possais voltar à vida. Assim sabereis que eu sou o Senhor". Profetizei como me foi ordenado. Enquanto eu profetizava, ouviu-se primeiro um rumor, e logo um estrondo, quando os ossos se aproximaram uns dos outros. Olhei e vi nervos e carne crescendo sobre os ossos e, por cima, a pele que se estendia. Mas não tinham nenhum sopro de vida. Ele me disse: "Profetiza para o espírito, profetiza, filho do homem! Dirás ao espírito: 'Assim diz o Senhor Deus: Vem dos quatro ventos, ó espírito, vem soprar sobre estes mortos, para que eles possam voltar à vida". Profetizei como me foi ordenado, e o espírito entrou neles. Eles voltaram à vida e puseram-se de pé: era uma imensa multidão! Então ele me disse: "Filho do homem, estes ossos são toda a casa de Israel. É isto que eles dizem: 'Nossos ossos estão secos, nossa esperança acabou, estamos perdidos!' Por isso, profetiza e dize-lhes: 'Assim fala o Senhor Deus: Ó meu povo, vou abrir as vossas sepulturas e conduzir-vos para a terra de Israel; e quando eu abrir as vossas sepulturas e vos fizer sair delas, sabereis que eu sou o Senhor. Porei em vós o meu espírito, para que vivais e vos colocarei em vossa terra. Então sabereis que eu, o Senhor, digo e faço' oráculo do Senhor".
Ao final acrescenta:
Leitor: Palavra do Senhor.
Todos aclamam:
Ass.: Graças a Deus.
SALMO RESPONSORIAL
(Sl 106)
O salmista ou o cantor recita o salmo, e o povo o estribilho.
℟. DAI GRAÇAS AO SENHOR, PORQUE ELE É BOM, ETERNA É A SUA MISERCÓRDIA!
— Que o digam os libertos do Senhor, que da mão dos opressores os salvou se de todas as nações os reuniu, do Oriente, Ocidente, e Sul. ℟.
— Uns vagavam, no deserto, extraviados, sem acharem o caminho da cidade. Sofriam fome e também sofriam sede, e sua vida ia aos poucos definhando. ℟.
— Mas gritaram ao Senhor na aflição, e ele os libertou daquela angústia. Pelo caminho bem seguro os conduziu para chegarem à cidade onde morar. ℟.
— Agradeçam ao Senhor por seu amor e por suas maravilhas entre os homens! Deu de beber aos que sofriam tanta sede e os famintos saciou com muitos bens. ℟.
ORAÇÃO
Pres.: Oremos.
E todos oram com o sacerdote, por algum tempo, em silêncio.
Senhor, Deus de bondade, que restaurais o decaído e conservais o restaurado, fazei crescer os povos que serão renovados pela santificação do vosso nome, para que todos os purificados pelo santo Batismo sejam sempre guiados por vossa inspiração. Por Cristo, nosso Senhor.
℟.: Amém.
QUARTA LEITURA
(Jl 3, 1-5)
Leitor: Leitura da Profecia de Joel.
Assim diz o Senhor: "Derramarei o meu espírito sobre todo ser humano, e vossos filhos e filhas profetizarão, vossos anciãos terão sonhos e vos- sos jovens terão visões; também sobre meus servos e servas, naque- les dias, derramarei o meu espírito. Colocarei sinais no céu e na terra, sangue, fogo e rolos de fumaça; sol se transformará em trevas e a lua, em sangue, antes de chegar o dia do Senhor, dia grandioso e terrível. Então, todo aquele que invocar o nome do Senhor, será salvo, pois, no monte Sião e em Jerusalém, haverá salvação, como disse o Senhor, entre os sobreviventes que o Senhor chamar".
Ao final acrescenta:
Leitor: Palavra do Senhor.
Todos aclamam:
Ass.: Graças a Deus.
SALMO RESPONSORIAL
(Sl 103)
O salmista ou o cantor recita o salmo, e o povo o estribilho.
℟. ENVIAI O VOSSO ESPÍRITO SENHOR E DA TERRA TODA A FACE RENOVAI.
— Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Ó meu Deus e meu Senhor, como sois grande! De majestade e esplendor vos revestis e de luz vos envolveis como num manto. ℟.
— Quão numerosas, ó Senhor, são vossas obras, e que sabedoria em todas elas! Encheu-se a terra com as vossas criaturas. Bendize, ó minha alma, ao Senhor! ℟.
— Todos eles, ó Senhor, de vós esperam que a seu tempo vós lhes deis o alimento; vós lhes dais o que comer e eles recolhem, vós abris a vossa mão e eles se fartam. ℟.
— Se tirais o seu respiro, eles perecem e voltam para o pó de onde vieram; enviais o vosso espírito e renascem e da terra toda a face renovais. ℟.
ORAÇÃO
Pres.: Oremos.
E todos oram com o sacerdote, por algum tempo, em silêncio.
Senhor, cumpri em nós, com bondade, a vossa promessa, para que, em sua vinda, o Espírito Santo nos faça, perante o mundo, testemunhas do Evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo. Que vive e reina pelos séculos dos séculos.
℟.: Amém.
HINO DE LOUVOR
Em seguida, o sacerdote entoa o Glória a Deus nas alturas.
GLÓRIA, GLÓRIA! ANJOS NO CÉU
CANTAM TODOS SEU AMOR!
E NA TERRA, HOMENS DE PAZ
DEUS MERECE O LOUVOR
DEUS E PAI, NÓS VOS LOUVAMOS
ADORAMOS, BENDIZEMOS,
DAMOS GLÓRIA AO VOSSO NOME,
VOSSOS DONS AGRADECEMOS!
GLÓRIA, GLÓRIA! ANJOS NO CÉU
CANTAM TODOS SEU AMOR!
E NA TERRA, HOMENS DE PAZ
DEUS MERECE O LOUVOR
SENHOR NOSSO, JESUS CRISTO,
UNIGÊNITO DO PAI,
VÓS DE DEUS CORDEIRO SANTO,
NOSSAS CULPAS PERDOAI!
GLÓRIA, GLÓRIA! ANJOS NO CÉU
CANTAM TODOS SEU AMOR!
E NA TERRA, HOMENS DE PAZ
DEUS MERECE O LOUVOR
VÓS QUE ESTAIS JUNTO DO PAI,
COMO NOSSO INTERCESSOR,
ACOLHEI NOSSOS PEDIDOS,
ATENDEI NOSSO CLAMOR!
GLÓRIA, GLÓRIA! ANJOS NO CÉU
CANTAM TODOS SEU AMOR!
E NA TERRA, HOMENS DE PAZ
DEUS MERECE O LOUVOR
VÓS SOMENTE SOIS O SANTO,
O ALTÍSSIMO, O SENHOR,
COM O ESPIRITO DIVINO,
DE DEUS PAI NO ESPLENDOR!
GLÓRIA, GLÓRIA! ANJOS DO CÉU
CANTAM TODOS SEU AMOR!
E NA TERRA, HOMENS DE PAZ
DEUS MERECE O LOUVOR!
DEUS MERECE O LOUVOR!
DEUS MERECE O LOUVOR!
ORAÇÃO DA COLETA
Terminado o hino, o sacerdote profere a coleta:
Pres.: Oremos.
E todos oram com o sacerdote, por algum tempo, em silêncio.
Deus eterno e todo-poderoso, quisestes que o mistério pascal fosse celebrado durante cinquenta dias. Fazei, nós vos pedimos, que pela graça do céu as diferentes línguas dos povos dispersos se unam no louvor do vosso nome. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e convosco vive e reina, na unidade do Espírito Santo, por todos os séculos dos séculos.
℟.: Amém.
O leitor faz a leitura do Apóstolo (Rm 8,22-27) e a Missa prossegue como de costume.
Se as Vésperas forem unidas com a Missa, durante a comunhão canta-se a antífona própria No último dia da festa. Para o Magnificat, canta-se a antífona das Vésperas Vinde, Espírito de Deus. Em seguida, reza-se a oração depois da comunhão e o que segue, como de costume.
EPÍSTOLA
(Rm 8, 22-27)
Leitor: Leitura da Carta de São Paulo aos Romanos.
Irmãos: Sabemos que toda a criação, até ao tempo presente, está gemendo como que em dores de parto. E não somente ela, mas nós também, que temos os primeiros frutos do Espírito, estamos interiormente gemendo, aguardando a adoção filial e a libertação para o nosso corpo. Pois já fomos salvos, mas na esperança. Ora, o objeto da esperança não é aquilo que a gente está vendo; como pode alguém esperar o que já vê? Mas, se esperamos o que não vemos, é porque o estamos aguardando mediante a perseverança. Também o Espírito vem em socorro da nossa fraqueza. Pois nós não sabemos o que pedir, nem como pedir; é o próprio Espírito que intercede em nosso favor, com gemidos inefáveis. E aquele que penetra o íntimo dos corações sabe qual é a intenção do Espírito. Pois é sempre segundo Deus que o Espírito intercede em favor dos santos.
Ao final acrescenta:
Leitor: Palavra do Senhor.
Todos aclamam:
Ass.: Graças a Deus.
ACLAMAÇÃO AO EVANGELHO
Segue-se o Aleluia.
ALELUIA, ALELUIA, ALELUIA, ALELUIA, ALELUIA!
ALELUIA, ALELUIA, ALELUIA, ALELUIA, ALELUIA!
VINDE, ESPÍRITO DIVINO,
E ENCHEI COM VOSSOS DONS OS CORAÇÕES DOS FIÉIS,
E ACENDEI NELES O AMOR, COMO UM FOGO ABRASADOR!
ALELUIA, ALELUIA, ALELUIA, ALELUIA, ALELUIA!
ALELUIA, ALELUIA, ALELUIA, ALELUIA, ALELUIA!
Enquanto isso, o sacerdote, se usar incenso, coloca-o no turíbulo. O diácono que vai proclamar o Evangelho, inclinando-se diante do sacerdote, pede a bênção em voz baixa:
Diác.: Dá-me a tua bênção.
O sacerdote diz em voz baixa:
Pres.: O Senhor esteja em teu coração e em teus lábios para que possas anunciar dignamente o seu Evangelho: em nome do Pai e do Filho ✠ e do Espírito Santo.
O diácono responde:
O diácono responde:
Diác.: Amém.
Se não houver diácono, o sacerdote, inclinado diante do altar, reza em silêncio;
Pres.: Ó Deus todo-poderoso, purificai-me o coração e os lábios, para que eu anuncie dignamente o vosso santo Evangelho.
EVANGELHO
(Jo 7, 37-39)
O diácono ou o sacerdote dirige-se ao ambão, acompanhado, se for oportuno, pelos ministros com o incenso e as velas, e diz:
Diác. ou Sac.: O Senhor esteja convosco.
Diác. ou Sac.: O Senhor esteja convosco.
Ass.: Ele está no meio de nós.
O diácono, ou o sacerdote, fazendo o sinal da cruz no livro e, depois, na fronte, na boca e no peito, diz:
Diác. ou Sac.: Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo, segundo João.
Ass.: Glória a vós, Senhor.
Então o diácono ou o sacerdote, se for oportuno, incensa o livro e proclama o Evangelho.
Diác. ou Sac.: No último dia da festa, o dia mais solene, Jesus, em pé, proclamou em voz alta: “Se alguém tem sede, venha a mim, e beba. Aquele que crê em mim, conforme diz a Escritura, rios de água viva jorrarão do seu interior”. Jesus falava do Espírito, que deviam receber os que tivessem fé nele; pois ainda não tinha sido dado o Espírito, porque Jesus ainda não tinha sido glorificado.
Diác. ou Sac.: No último dia da festa, o dia mais solene, Jesus, em pé, proclamou em voz alta: “Se alguém tem sede, venha a mim, e beba. Aquele que crê em mim, conforme diz a Escritura, rios de água viva jorrarão do seu interior”. Jesus falava do Espírito, que deviam receber os que tivessem fé nele; pois ainda não tinha sido dado o Espírito, porque Jesus ainda não tinha sido glorificado.
Terminado o Evangelho, o diácono ou o sacerdote diz:
Diác. ou Sac.: Palavra da Salvação.
O povo aclama:
Ass.: Glória a vós, Senhor.
O sacerdote beija o livro, rezando em silêncio.
HOMILIA
Em seguida, faz-se a homilia, que compete ao sacerdote ou diácono; ela é obrigatória em todos domingos e festas de preceito e recomendada também nos outros dias.
PROFISSÃO DE FÉ
(Símbolo Niceno-constantinopolitano)
Terminada a homilia, quando for prescrito, canta-se ou recita-se o símbolo ou profissão de fé:
Creio em um só Deus, Pai todo-poderoso, criador do céu e da terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis. Creio em um só Senhor, Jesus Cristo, Filho Unigênito de Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos: Deus de Deus, luz da luz, Deus verdadeiro de Deus verdadeiro, gerado, não criado, consubstancial ao Pai. Por ele todas as coisas foram feitas. E phor nós, homens, e para nossa salvação, desceu dos céus:
Às palavras seguintes, até e se fez homem, todos se inclinam.
e se encarnou pelo Espírito Santo, no seio da virgem Maria, e se fez homem. Também phor nós foi crucificado sob Pôncio Pilatos; padeceu e foi sepultado. Ressuscitou ao terceiro dia, conforme as Escrituras, e subiu aos céus, onde está sentado à direita do Pai. E de novo há de vir, em sua glória, para julgar os vivos e os mortos; e o seu reino não terá fim. Creio no Espírito Santo, Senhor que dá a vida, e procede do Pai e do Filho; e com o Pai e o Filho é adorado e glorificado: ele que falou pelos profetas. Creio na Igreja, una, santa, católica e apostólica. Professo um só batismo para remissão dos pecados. E espero a ressurreição dos mortos e a vida do mundo que há de vir. Amém.
ORAÇÃO DOS FIÉIS
Pres.: Irmãos e irmãs em Cristo: Oremos ao Senhor do universo para que envie de novo o seu Espírito sobre a Igreja e sobre o mundo, cantando (ou dizendo), com alegria:
Ass.: Mandai, Senhor, o vosso Espírito.
1. Sobre as Igrejas que procuram a unidade.
2. Sobre o Papa Clemente, sobre os bispos, os presbíteros e os diáconos.
3. Sobre todos os baptizados e confirmados.
4. Sobre os catecúmenos e sobre aqueles que os acompanham.
5. Sobre os que servem os povos e os governam.
6. Sobre os jovens que o Senhor chama a segui-l’O.
7. Sobre os esposos que se amam e sobre os que deixaram de se amar.
8. Sobre os idosos, os que estão sós ou andam tristes.
9. Sobre os fiéis que se reúnem cada domingo.
Pres.: Deus eterno e omnipotente, que enviais o Espírito Santo aos corações dos vossos filhos, tornai-nos testemunhas do Evangelho para proclamarmos, aqui e em toda a parte, as maravilhas que fizestes em favor dos homens. Por Cristo, nosso Senhor.
Ass.: Amém.
LITURGIA EUCARÍSTICA
PREPARAÇÃO DAS OFERENDAS
(A Nós descei, Divina Luz)
Inicia-se o canto da preparação das oferendas, enquanto os ministros colocam no altar o corporal, o sanguinho, o cálice, a pala e o Missal.
A NÓS DESCEI, DIVINA LUZ.
A NÓS DESCEI, DIVINA LUZ
EM NOSSAS ALMAS ACENDEI,
O AMOR, O AMOR DE JESUS.
O AMOR, O AMOR DE JESUS.
1. VINDE SANTO ESPÍRITO
E DO CÉU MANDAI
DA TUA LUZ UM RAIO,
DA TUA LUZ UM RAIO
VINDE PAI DOS POBRES
DOADOR DOS DONS
LUZ DOS CORAÇÕES,
LUZ DOS CORAÇÕES
GRÃO CONSOLADOR
NOSSA ALMA HABITAIS
E NOS CONFORTAIS,
E NOS CONFORTAIS
NA FADIGA POUSO
NO ARDOR BRANDURA
E NA DOR TERNURA
E NA DOR TERNURA
2. Ó LUZ VENTUROSA
QUE VOSSOS CLARÕES
ENCHAM OS CORAÇÕES
ENCHAM OS CORAÇÕES
SEM VOSSO PODER
NADA HÁ NO VIVENTE
NADA DE INOCENTE
NADA DE INOCENTE
LAVAI O IMPURO
E REGAI O SECO
CURAI O ENFERMO
CURAI O ENFERMO
DOBRAI A DUREZA
AQUECEI O FRIO
LIVRAI DO DESVIO.
LIVRAI DO DESVIO.
3. AOS VOSSOS FIÉIS
QUE CONFIANTES ORAM
DAI OS SETE DONS
DAI OS SETE DONS
DAI VIRTUDE E PRÊMIO
E NO FIM DOS DIAS
ETERNA ALEGRIA
ETERNA ALEGRIA
Convém que os fiéis expressem sua participação trazendo uma oferenda, seja pão e vinho para a celebração da Eucaristia, seja outro donativo para auxílio da comunidade e dos pobres.
O sacerdote, de pé junto ao altar, recebe a patena com o pão em suas mãos e, levantando-a um pouco sobre o altar, diz em silêncio
Em seguida, coloca a patena com o pão sobre o corporal.
Se o canto da preparação das oferendas não continuar, o sacerdote poderá recitar em voz alta as palavras acima, e o povo acrescentar a aclamação
Se o canto da preparação das oferendas não continuar, o sacerdote poderá recitar em voz alta as palavras acima, e o povo acrescentar a aclamação
O diácono ou o sacerdote coloca vinho e um pouco d'água no cálice, rezando em silêncio
Em seguida, o sacerdote recebe o cálice em suas mãos e, elevando-o um pouco sobre o altar, diz em silêncio
Coloca o cálice sobre o corporal.
Se o canto da preparação das oferendas não continuar, o sacerdote poderá recitar em voz alta as palavras acima, e o povo acrescentar a aclamação
Em seguida o sacerdote, profundamente inclinado, reza em silêncio
E, se for oportuno, incensa as oferendas, a cruz e o altar. Depois, o diácono ou outro ministro incensa o sacerdote e o povo.
Em seguida, o sacerdote, de pé ao lado do altar, lava as mãos, dizendo em silêncio
CONVITE À ORAÇÃO
Estando, depois, no meio do altar e voltado para o povo, o sacerdote estende e une as mãos e diz:
Pres.: Orai, irmãos e irmãs, para que, trazendo ao altar as alegrias e fadigas de cada dia, nos disponhamos a oferecer um sacrifício aceito por Deus Pai todo-poderoso.
Pres.: Orai, irmãos e irmãs, para que, trazendo ao altar as alegrias e fadigas de cada dia, nos disponhamos a oferecer um sacrifício aceito por Deus Pai todo-poderoso.
O povo se levanta e responde:
℟.: Receba o Senhor por tuas mãos este sacrifício, para glória do seu nome, para nosso bem e de toda a sua santa Igreja.
℟.: Receba o Senhor por tuas mãos este sacrifício, para glória do seu nome, para nosso bem e de toda a sua santa Igreja.
Em seguida, abrindo os braços, o sacerdote profere a oração sobre as oferendas; ao terminar, o povo aclama:
Pres.: Derramai, Senhor, nós nos pedimos, a benção do vosso Espírito sobre os dons aqui presentes, para que se acenda por eles em vossa Igreja aquele amor que revele ao mundo inteiro a verdade do mistério da salvação. Por Cristo, nosso Senhor.
℟.: Amém.
℟.: Amém.
PREFÁCIO
(O mistério de Pentecostes)
Começando a Oração Eucarística, o sacerdote abre os braços e diz ou canta:
Pres.: O Senhor esteja convosco.
℟.: Ele está no meio de nós.
Erguendo as mãos, o sacerdote prossegue:
Pres.: Corações ao alto.
℟.: O nosso coração está em Deus.
O sacerdote, com os braços abertos, acrescenta:
Pres.: Demos graças ao Senhor, nosso Deus.
℟.: É nosso dever e nossa salvação.
O sacerdote, de braços abertos, reza ou canta o Prefácio.
Pres.: Na Verdade, é digno e justo, é nosso dever e salvação dar-vos graças, sempre e em todo lugar, Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo-poderoso. Pois, para levar à plenitude o mistério pascal, derramastes hoje o Espírito Santo sobre aqueles que, em comunhão com vosso Filho Unigênito, se tornaram vossos filhos e filhas por adoção. É ele que, no início da Igreja nascente, infundiu em todos os povos o conhecimento do verdadeiro Deus e reuniu as diversas línguas na profissão de uma só fé. Por isso, transbordando de alegria pascal, a humanidade toda exulta. Mas também as forças do alto e os angélicos poderes proclamam sem fim o hino da vossa glória, cantando (dizendo) a uma só voz:
Ao seu final, une as mãos e, com o povo, conclui o Prefácio, cantando ou em voz alta dizendo:
Santo, Santo, Santo, Senhor, Deus do universo. O céu e a terra proclamam a vossa glória. Hosana nas alturas! Bendito o que vem em nome do Senhor! Hosana nas alturas!
ORAÇÃO EUCARÍSTICA III
O sacerdote, de braços abertos, diz:
Pres.: Na verdade, vós sois Santo, ó Deus do universo, e tudo o que criastes proclama o vosso louvor, porque, por Jesus Cristo, vosso Filho e Senhor nosso, e pela força do Espírito Santo, dais vida e santidade a todas as coisas e não cessais de reunir para vós um povo que vos ofereça em toda parte, do nascer ao pôr do sol, um sacrifício perfeito.
Une as mãos e, estendendo-as sobre as oferendas, diz:
Pres.: Por isso, ó Pai, nós vos suplicamos: santificai pelo Espírito Santo as oferendas que vos apresentamos para serem consagradas
une as mãos e traça o sinal da cruz, ao mesmo tempo, sobre o pão e o cálice, dizendo:
a fim de que se tornem o Corpo + e o Sangue de vosso Filho, nosso Senhor Jesus Cristo,
une as mãos
que nos mandou celebrar estes mistérios.
A assembleia aclama:
℟.: Enviai o vosso Espírito Santo!
O relato da instituição da Eucaristia seja proferido de modo claro e audível, como requer a sua natureza.
Pres.: Na noite em que ia ser entregue,
toma o pão e, mantendo-o um pouco elevado acima do altar, prossegue:
Jesus tomou o pão, pronunciou a bênção de ação de graças, partiu e o deu a seus discípulos.
Então prossegue:
Pres.: Do mesmo modo, no fim da ceia,
toma o cálice nas mãos e, mantendo-o um pouco elevado acima do altar, prossegue:
ele tomou o cálice em suas mãos, pronunciou a bênção de ação de graças, e o deu a seus discípulos.
Mostra o cálice ao povo, coloca-o sobre o corporal e genuflete em adoração.
Em seguida, diz:
Pres.: Mistério da fé e do amor!
A assembleia aclama:
℟.: Todas as vezes que comemos deste pão e bebemos deste cálice, anunciamos, Senhor, a vossa morte, enquanto esperamos a vossa vinda!
O sacerdote, de braços abertos, diz:
Pres.: Celebrando agora, ó Pai, o memorial da paixão redentora do vosso Filho, da sua gloriosa ressurreição e ascensão ao céu, e enquanto esperamos sua nova vinda, nós vos oferecemos em ação de graças este sacrifício vivo e santo.
A assembleia aclama:
℟.: Aceitai, ó Senhor, a nossa oferta!
Pres.: Olhai com bondade a oblação da vossa Igreja e reconhecei nela o sacrifício que nos reconciliou convosco; concedei que, alimentando-nos com o Corpo e o Sangue do vosso Filho, repletos do Espírito Santo, nos tornemos em Cristo um só corpo e um só espírito.
A assembleia aclama:
℟.: O Espírito nos una num só corpo!
1C: Que o mesmo Espírito faça de nós uma eterna oferenda para alcançarmos a herança com os vossos eleitos: a santíssima Virgem Maria, Mãe de Deus, São José, seu esposo, os vossos santos Apóstolos e gloriosos Mártires, (Santo do dia ou padroeiro) e todos os Santos, que não cessam de interceder por nós na vossa presença.
A assembleia aclama:
℟.: Fazei de nós uma perfeita oferenda!
2C: Nós vos suplicamos, Senhor, que este sacrifício da nossa reconciliação estenda a paz e a salvação ao mundo inteiro. Confirmai na fé e na caridade a vossa Igreja que caminha neste mundo com o vosso servo o Papa Clemente e o nosso Bispo N.*, com os bispos do mundo inteiro, os presbíteros e diáconos, os outros ministros e o povo por vós redimido. Atendei propício às preces desta família, que reunistes em vossa presença. Reconduzi a vós, Pai de misericórdia, todos os vossos filhos e filhas dispersos pelo mundo inteiro.
A assembleia aclama:
℟.: Lembrai-vos, ó Pai, da vossa Igreja!
3C: Acolhei com bondade no vosso reino os nossos irmãos e irmãs que partiram desta vida e todos os que morreram na vossa amizade. Unidos a eles, esperamos também nós saciar-nos eternamente da vossa glória,
une as mãos
por Cristo, Senhor nosso. Por ele dais ao mundo todo bem e toda graça.
Ergue a patena com a hóstia e o cálice, dizendo:
Pres.: Por Cristo, com Cristo, e em Cristo, a vós, Deus Pai todo-poderoso, na unidade do Espírito Santo, toda honra e toda glória, por todos os séculos dos séculos.
A assembleia aclama:
℟.: Amém.
RITO DA COMUNHÃO
Tendo colocado o cálice e a patena sobre o altar, o sacerdote diz, de mãos unidas:
Pres.: O Senhor nos comunicou o seu Espírito. Com a confiança e a liberdade de filhos e filhas, digamos juntos:
O sacerdote abre os braços e prossegue com o povo:
℟.: Pai nosso que estais nos céus, santificado seja o vosso nome; venha a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade, assim na terra como no céu; o pão nosso de cada dia nos dai hoje; perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido; e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
℟.: Pai nosso que estais nos céus, santificado seja o vosso nome; venha a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade, assim na terra como no céu; o pão nosso de cada dia nos dai hoje; perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido; e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
O sacerdote prossegue sozinho, de braços abertos:
Pres.: Livrai-nos de todos os males, ó Pai, e dai-nos hoje a vossa paz. Ajudados pela vossa misericórdia, sejamos sempre livres do pecado e protegidos de todos os perigos, enquanto aguardamos a feliz esperança e a vinda do nosso Salvador, Jesus Cristo.
O sacerdote une as mãos.
O povo conclui a oração, aclamando:
℟.: Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre!
Pres.: Livrai-nos de todos os males, ó Pai, e dai-nos hoje a vossa paz. Ajudados pela vossa misericórdia, sejamos sempre livres do pecado e protegidos de todos os perigos, enquanto aguardamos a feliz esperança e a vinda do nosso Salvador, Jesus Cristo.
O sacerdote une as mãos.
O povo conclui a oração, aclamando:
℟.: Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre!
O sacerdote, de braços abertos, diz em voz alta:
Pres.: Senhor Jesus Cristo, dissestes aos vossos Apóstolos: Eu vos deixo a paz, eu vos dou a minha paz. Não olheis os nossos pecados, mas a fé que anima vossa Igreja; dai-lhe, segundo o vosso desejo, a paz e a unidade.
O sacerdote une as mãos e conclui:
Vós, que sois Deus com o Pai e o Espírito Santo.
O povo responde:
℟.: Amém.
Pres.: Senhor Jesus Cristo, dissestes aos vossos Apóstolos: Eu vos deixo a paz, eu vos dou a minha paz. Não olheis os nossos pecados, mas a fé que anima vossa Igreja; dai-lhe, segundo o vosso desejo, a paz e a unidade.
O sacerdote une as mãos e conclui:
Vós, que sois Deus com o Pai e o Espírito Santo.
O povo responde:
℟.: Amém.
O sacerdote, voltado para o povo, estendendo e unindo as mãos, acrescenta:
Pres.: A paz do Senhor esteja sempre convosco.
O povo responde:
℟.: O amor de Cristo nos uniu.
Pres.: A paz do Senhor esteja sempre convosco.
O povo responde:
℟.: O amor de Cristo nos uniu.
FRAÇÃO DO PÃO
Em seguida, o sacerdote parte o pão consagrado sobre a patena e coloca um pedaço no cálice, rezando em silêncio:Pres.: Esta união do Corpo e do Sangue de Jesus, o Cristo e Senhor nosso, que vamos receber, nos sirva para a vida eterna.
Enquanto isso, canta-se:
CORDEIRO DE DEUS, QUE TIRAIS O PECADO DO MUNDO
TENDE PIEDADE DE NÓS
TENDE PIEDADE DE NÓS
CORDEIRO DE DEUS, QUE TIRAIS O PECADO DO MUNDO
TENDE PIEDADE DE NÓS
TENDE PIEDADE DE NÓS
CORDEIRO DE DEUS, QUE TIRAIS O PECADO DO MUNDO
DAI-NOS A PAZ, A VOSSA PAZ
DAI-NOS A PAZ, A VOSSA PAZ
Em seguida, o sacerdote, de mãos unidas, reza em silêncio:
Pres.: Senhor Jesus Cristo, Filho do Deus vivo, que, cumprindo a vontade do Pai e agindo com o Espírito Santo, pela vossa morte destes vida ao mundo, livrai-me por este vosso santíssimo Corpo e Sangue dos meus pecados e de todo mal; dai-me cumprir sempre a vossa vontade e jamais separar-me de vós.
Pres.: Senhor Jesus Cristo, Filho do Deus vivo, que, cumprindo a vontade do Pai e agindo com o Espírito Santo, pela vossa morte destes vida ao mundo, livrai-me por este vosso santíssimo Corpo e Sangue dos meus pecados e de todo mal; dai-me cumprir sempre a vossa vontade e jamais separar-me de vós.
O sacerdote faz genuflexão, toma a hóstia na mão e, elevando-a um pouco sobre a patena ou sobre o cálice, diz em voz alta, voltado para o povo:
Pres.: Quem come minha carne e bebe meu sangue permanece em mim e eu nele. Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra e serei salvo.
O sacerdote, voltado para o altar, reza em silêncio
E reverentemente comunga o Corpo de Cristo.
Depois, segura o cálice e reza em silêncio
E reverentemente comunga o Sangue de Cristo.
Em seguida, toma a patena ou o cibório, aproxima-se dos que vão comungar e mostra a hóstia um pouco elevada a cada um deles, dizendo:
℣.: O Corpo de Cristo.
O que vai comungar responde:
℟.: Amém.
E comunga.
O diácono ou o ministro extraordinário da distribuição da sagrada Comunhão, ao distribuir a sagrada Comunhão, procede do mesmo modo.
Enquanto o sacerdote comunga o Corpo de Cristo, inicia-se o canto da Comunhão.
COMUNHÃO
(Senhor vem dar-nos sabedoria)
SENHOR VEM DAR-NOS SABEDORIA
QUE FAZ TER TUDO COMO DEUS QUIS
E ASSIM FAREMOS DA EUCARISTIA
O GRANDE MEIO DE SER FELIZ.
DÁ-NOS, SENHOR, ESSES DONS, ESSA LUZ
E NÓS VEREMOS QUE PÃO É JESUS!
DÁ-NOS, SENHOR, O ENTENDIMENTO
QUE TUDO AJUDA A COMPREENDER
PARA NÓS VERMOS COMO É ALIMENTO
O PÃO E O VINHO QUE DEUS QUER SER.
DÁ-NOS, SENHOR, ESSES DONS, ESSA LUZ
E NÓS VEREMOS QUE PÃO É JESUS!
SENHOR, VEM DAR-NOS DIVINA CIÊNCIA
QUE, COMO O ETERNO, FAZ VER SEM VÉUS
TU VÊS POR FORA, DEUS VÊ A ESSÊNCIA
PENSAS QUE É PÃO, MAS É NOSSO DEUS.
DÁ-NOS, SENHOR, ESSES DONS, ESSA LUZ
E NÓS VEREMOS QUE PÃO É JESUS!
DÁ-NOS, SENHOR, O TEU CONSELHO
QUE NOS FAZ SÁBIOS PARA GUIAR
HOMEM, MULHER, JOVEM E VELHO
NÓS GUIAREMOS AO SANTO ALTAR.
DÁ-NOS, SENHOR, ESSES DONS, ESSA LUZ
E NÓS VEREMOS QUE PÃO É JESUS!
SENHOR, VEM DAR-NOS A FORTALEZA
A SANTA FORÇA DO CORAÇÃO
SÓ QUEM VENCER VAI SENTAR-SE À MESA
PARA QUEM LUTA DEUS QUER O PÃO.
QUE FAZ TER TUDO COMO DEUS QUIS
E ASSIM FAREMOS DA EUCARISTIA
O GRANDE MEIO DE SER FELIZ.
DÁ-NOS, SENHOR, ESSES DONS, ESSA LUZ
E NÓS VEREMOS QUE PÃO É JESUS!
DÁ-NOS, SENHOR, O ENTENDIMENTO
QUE TUDO AJUDA A COMPREENDER
PARA NÓS VERMOS COMO É ALIMENTO
O PÃO E O VINHO QUE DEUS QUER SER.
DÁ-NOS, SENHOR, ESSES DONS, ESSA LUZ
E NÓS VEREMOS QUE PÃO É JESUS!
SENHOR, VEM DAR-NOS DIVINA CIÊNCIA
QUE, COMO O ETERNO, FAZ VER SEM VÉUS
TU VÊS POR FORA, DEUS VÊ A ESSÊNCIA
PENSAS QUE É PÃO, MAS É NOSSO DEUS.
DÁ-NOS, SENHOR, ESSES DONS, ESSA LUZ
E NÓS VEREMOS QUE PÃO É JESUS!
DÁ-NOS, SENHOR, O TEU CONSELHO
QUE NOS FAZ SÁBIOS PARA GUIAR
HOMEM, MULHER, JOVEM E VELHO
NÓS GUIAREMOS AO SANTO ALTAR.
DÁ-NOS, SENHOR, ESSES DONS, ESSA LUZ
E NÓS VEREMOS QUE PÃO É JESUS!
SENHOR, VEM DAR-NOS A FORTALEZA
A SANTA FORÇA DO CORAÇÃO
SÓ QUEM VENCER VAI SENTAR-SE À MESA
PARA QUEM LUTA DEUS QUER O PÃO.
DÁ-NOS, SENHOR, ESSES DONS, ESSA LUZ
E NÓS VEREMOS QUE PÃO É JESUS!
DÁ-NOS, SENHOR, FILIAL PIEDADE
A DOCE FORMA DE AMAR ENFIM
PARA QUE AMEMOS QUEM, NA VERDADE
AQUI AMOU-NOS ATÉ O FIM.
DÁ-NOS, SENHOR, ESSES DONS, ESSA LUZ
E NÓS VEREMOS QUE PÃO É JESUS!
DÁ-NOS, ENFIM, TEMOR SUBLIME
DE NÃO AMA-LOS COMO CONVÉM
O CRISTO-HÓSTIA, QUE NOS REDIME
O PAI CELESTE, QUE NOS QUER BEM.
DÁ-NOS, SENHOR, ESSES DONS, ESSA LUZ
E NÓS VEREMOS QUE PÃO É JESUS!
E NÓS VEREMOS QUE PÃO É JESUS!
Terminada a Comunhão, o sacerdote, o diácono ou acólito purifica a patena e o cálice.
Enquanto se faz a purificação, o sacerdote reza em silêncio:
Pres.: Fazei, Senhor, que conservemos num coração puro o que a nossa boca recebeu. E que esta dádiva temporal se transforme para nós em remédio eterno.
Então o sacerdote pode voltar à cadeira. É aconselhável guardar algum tempo de silêncio sagrado ou proferir um salmo ou outro cântico de louvor.
ANTÍFONA DA COMUNHÃO
(Jo 7, 37)
No último dia da festa, Jesus proclamou em alta voz: Se alguém tem sede, venha a mim e beba, aleluia.
Em seguida, junto ao altar ou à cadeira, o sacerdote, de pé, voltado para o povo, diz de mãos unidas:
Pres.: Oremos.
Pres.: Oremos.
E todos, com o sacerdote, rezam algum tempo em silêncio, se ainda não o fizeram. Em seguida, o sacerdote, de braços abertos, profere a oração Depois da comunhão.
Aproveitem-nos, Senhor, estes dons que recebemos, para que vivamos sempre no fervor daquele espírito que de modo admirável derramastes sobre os vossos apóstolos. Por Cristo, nosso Senhor.
℟.: Amém.Se necessário, façam-se breves comunicações ao povo.
BÊNÇÃO SOLENE
Em seguida, faz-se a despedida. O sacerdote, voltado para o povo, abre os braços e diz:
Pres.: O Senhor esteja convosco.
℟.: Ele está no meio de nós.
Pres.: O Senhor esteja convosco.
℟.: Ele está no meio de nós.
O diácono ou, na falta dele, o próprio sacerdote pode fazer o convite com estas ou outras palavras:
℣.: Inclinai-vos para receber a bênção.
O sacerdote estende as mãos sobre o povo, dizendo:
Pres.: Deus, o Pai das luzes, que hoje iluminou os corações dos discípulos, derramando sobre eles o Espírito Santo, vos conceda a alegria de sua bênção e a plenitude dos dons do mesmo Espírito.
℟.: Amém.Pres.: Aquele fogo, descido de modo admirável sobre os discípulos, por seu poder purifique os vossos corações de todo mal e vos ilumine com o esplendor da sua luz.
℟.: Amém.Pres.: Aquele que na proclamação de uma só fé reuniu a diversidade das línguas vos faça perseverar na mesma fé e por ela passar da esperança à plena visão.
℟.: Amém.Pres.: E a bênção de Deus todo-poderoso, Pai e Filho ✠ e Espírito Santo, desça sobre vós e permaneça para sempre.
℟.: Amém.Na despedida do povo, o diácono ou, na sua falta, o próprio sacerdote diz:
℣.: Ide em paz e o Senhor vos acompanhe, aleluia, aleluia.
℟.: Graças a Deus, aleluia, aleluia.
℟.: Graças a Deus, aleluia, aleluia.
CANTO FINAL
(A Bandeira do Divino)
OS DEVOTOS DO DIVINO
VÃO ABRIR SUA MORADA
PRA BANDEIRA DO MENINO
SER BEM-VINDA,
SER LOUVADA, AI, AI
DEUS NOS SALVE ESSE DEVOTO
PELA ESMOLA EM VOSSO NOME
DANDO ÁGUA A QUEM TEM SEDE,
DANDO PÃO A QUEM TEM FOME, AI, AI
A BANDEIRA ACREDITA
QUE A SEMENTE SEJA TANTA
QUE ESSA MESA SEJA FARTA,
QUE ESSA CASA SEJA SANTA, AI, AI
QUE O PERDÃO SEJA SAGRADO,
QUE A FÉ SEJA INFINITA
QUE O HOMEM SEJA LIVRE,
QUE A JUSTIÇA SOBREVIVA, AI, AI
ASSIM COMO OS TRÊS REIS MAGOS
QUE SEGUIRAM A ESTRELA GUIA
A BANDEIRA SEGUE EM FRENTE
ATRÁS DE MELHORES DIAS, AI, AI
NO ESTANDARTE VAI ESCRITO
QUE ELE VOLTARÁ DE NOVO
QUE O REI SERÁ BENDITO
ELE NASCERÁ DO POVO, AI, AI