Santo Rosário em sufrágio ao Papa Francisco - Santo Rosario en sufragio del Papa Francisco
Reza-se o Regina Caelli - Se reza el Regina Caelli
Mensagem introdutória - Mensaje de introducción
Italiano:
Sentendo risonare nei nostri cuori l'invito, non dimenticatevi di pregare per me, ascoltato tante volte da Papa Francesco, vogliamo anche questa sera pregare per lui. Nella fede in Cristo Risorto, che ce levriamo in questo giorno santo di Pasqua, sappiamo che la morte non è una porta che ci chiude, ma l'ingresso nella Jerusalem celeste, dove il lamento è mutato in danza e la veste di sacco in avito di gioia, nell'immensità dell'amore di Dio. Vogliamo ringraziare il Signore Peridoni, che ha fatto la Chiesa intera con il Ministero Apostolico di Papa Francesco, per l'egrino di speranza che non delude, e vogliamo affidarlo al Padre misericordioso, in comunione con Maria, regina del cielo e per intercessione dell'Apostolo Pietro.
Alla nostra voce orante, si unisce spea la voce dei nostri fratelli e sorelle sparsi nel mondo, e tutto il populi di Cristo, buon pastore, che prega per Papa Francesco, contemplando i misteri gloriosi del nostro Salvatore.
Português:
Sentindo que o convite, não se esqueçam de rezar por mim, ouvido tantas vezes pelo Papa Francisco, ressoa em nossos corações, queremos também rezar por ele esta noite. Na fé em Cristo Ressuscitado, que ressuscitamos neste dia santo da Páscoa, sabemos que a morte não é uma porta que nos fecha, mas a entrada na Jerusalém celeste, onde o lamento se transforma em dança e o pano de saco em arauto da alegria, na imensidão do amor de Deus. Queremos agradecer ao Senhor Peridoni, que criou toda a Igreja com o Ministério Apostólico do Papa Francisco, pelo arauto da esperança que não decepciona, e queremos confiá-lo ao Pai misericordioso, em comunhão com Maria, Rainha do Céu e por intercessão do Apóstolo Pedro.
À nossa voz orante junta-se a voz dos nossos irmãos e irmãs espalhados pelo mundo, e de todo o povo de Cristo, o Bom Pastor, que rezam pelo Papa Francisco, contemplando os mistérios gloriosos do nosso Salvador
Español:
Sintiendo que la invitación, no os olvidéis de rezar por mí, escuchada tantas veces por el Papa Francisco, resuena en nuestros corazones, queremos rezar también por él esta tarde. En la fe en Cristo resucitado, a quien resucitamos en este día santo de Pascua, sabemos que la muerte no es una puerta que nos cierra, sino la entrada en la Jerusalén celestial, donde el lamento se transforma en danza y el cilicio en anunciador de alegría, en la inmensidad del amor de Dios. Queremos agradecer al Señor Peridoni, que creó toda la Iglesia con el ministerio apostólico del Papa Francisco, por el heraldo de la esperanza que no defrauda, y queremos encomendarla al Padre misericordioso, en comunión con María, Reina del Cielo y por intercesión del Apóstol Pedro.
A nuestra voz orante se une la voz de nuestros hermanos y hermanas esparcidos por el mundo, y de todo el pueblo de Cristo, el Buen Pastor, que reza por el Papa Francisco, contemplando los misterios gloriosos de nuestro Salvador.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
No seu idioma se Persigna -En su idioma se Persigna
+ Per signum Sancte Crucis, líbera nos de inimícis nostris, Dómine Deus noster.
In nomine patris et filii et spiritus sancti. Amén!
+ Pelo sinal da Santa Cruz, livrai-nos dos nossos inimigos, Senhor nosso Deus.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Amém!
+ Por la señal de la Santa Cruz, de nuestros enemigos líbranos Señor, Dios nuestro
En nombre del Padre, del Hijo y del Espiritu Santo. Amén!
Creio - Credo
Primer Misterio Glorioso: La resurrección del Hijo de Dios
«El primer día de la semana, muy de mañana, fueron al sepulcro llevando los aromas que habían preparado. Pero encontraron que la piedra había sido retirada del sepulcro, y entraron, pero no hallaron el cuerpo del Señor Jesús. No sabían qué pensar de esto, cuando se presentaron ante ellas dos hombres con vestidos resplandecientes. Ellas, despavoridas, miraban al suelo, y ellos les dijeron: "¿Por qué buscáis entre los muertos al que está vivo? No está aquí, ha resucitado"» (Lc 24, 1-6).
Después de una breve pausa de reflexión, un Padrenuestro, diez Avemarías y un Gloria.
Segundo Mistério Glorioso: A Ascensão do Senhor ao Céu
«Depois de lhes ter falado, o Senhor Jesus subiu ao céu e sentou-se à direita de Deus» (Mc 16,19).
Após uma breve pausa para reflexão, um Pai Nosso, dez Ave-Marias e um Glória.
Terceiro Mistério Glorioso: A Vinda do Espírito Santo
«Quando chegou o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar. De repente, veio do céu um som como o de um vento forte, e encheu toda a casa onde estavam sentados. E lhes foram vistas línguas, como que de fogo, as quais, repartidas, pousaram sobre cada um deles; Todos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, conforme o Espírito lhes concedia que falassem" (Atos 2:1-4).
Após uma breve pausa para reflexão, um Pai Nosso, dez Ave-Marias e um Glória.
Cuarto Misterio Glorioso: La Asunción de María al cielo
«Todas las generaciones me llamarán bienaventurada porque el Señor ha hecho obras grandes en mí» (Lc 1, 48-49).
Después de una breve pausa de reflexión, un Padrenuestro, diez Avemarías y un Gloria.
Quinto Mistério Glorioso: A coroação de Maria como Rainha e Senhora de toda a criação
«Um grande sinal apareceu no céu: uma mulher vestida do sol, com a lua debaixo dos pés e uma coroa de doze estrelas na cabeça» (Ap 12,1).
Após uma breve pausa para reflexão, um Pai Nosso, dez Ave-Marias e um Glória.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Preghiamo : Oh Dio grande nell'amore, volgì il tuo sguardo al popolo che ti prigà. Noi ti ringraziamo per i doni allergiti alla chiesa con il ministero apostolico di Papa Francesco, e a lui, che ha testimoniato tra noi la tua tenerezza per i piccoli i poveri, la tua misericordia per i peccatori, la tua benevolenza verso tutti, concedi di partecipare alle nozze dell'agnello in comunione con la Vergine Maria, l'appostolo Pietro e tutti i santi e le sante del cielo, per Cristo, nostro Signore
Oremos: Ó Deus, grande em amor, volta o teu olhar para as pessoas que rezam para ti. Agradecemos-te pelos dons oferecidos à Igreja pelo ministério apostólico do Papa Francisco e, a ele, que testemunhou entre nós a tua ternura pelos pequenos e pelos pobres, a tua misericórdia pelos pecadores, a tua benevolência para com todos, concede-nos participar nas bodas do Cordeiro em comunhão com a Virgem Maria, o apóstolo Pedro e todos os santos do céu, por Cristo, nosso Senhor.
Oremos: Oh Dios, grande en amor, dirige tu mirada hacia quienes te invocan. Te damos gracias por los dones ofrecidos a la Iglesia por el ministerio apostólico del Papa Francisco, y a él, que ha testimoniado entre nosotros tu ternura por los pequeños y los pobres, tu misericordia por los pecadores, tu benevolencia hacia todos, concédenos participar en las bodas del Cordero en comunión con la Virgen María, el apóstol Pedro y todos los santos en el cielo, por Cristo nuestro Señor.
No seu idioma se Persigna -En su idioma se Persigna
+ Per signum Sancte Crucis, líbera nos de inimícis nostris, Dómine Deus noster.
In nomine patris et filii et spiritus sancti. Amén!
+ Pelo sinal da Santa Cruz, livrai-nos dos nossos inimigos, Senhor nosso Deus.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Amém!
+ Por la señal de la Santa Cruz, de nuestros enemigos líbranos Señor, Dios nuestro
En nombre del Padre, del Hijo y del Espiritu Santo. Amén!
A Salve Regina é cantada - Se entona la Salve Regina